Ademas de los diccionarios de todo tipo, los mapas antiguos son otra de mis grandes "aficciones", así que hoy me he divertido mucho cuando he descubierto en Nosololibros, este curioso atlas, el de los Nombres verdaderos. Se trata de un atlas etimológico, con mapas en los que los nombres que figuran son los topónimos traducidos que muchos lugares de ahora tuvieron en sus orígenes o en épocas lejanas. Este curioso atlas, cuyo título nos retrotrae a otras épocas, nos permite soñar con unas vacaciones a la Bahía del Ombligo de la Luna, donde visitaríamos Monte Humeante o la Ciudad del Dorado. Surcaríamos mares y océanos como el Mar del Origen del Sol o el Mar del Mundo del Oso. Y conoceríamos países con nombres como Donde se encuentra oro, País de Palomas...
Pero ahora hay que seguir corrigiendo exámenes...y a más 40º grados, segun marcan los termómetros en esta ciudad de cuyo nombre no se sabe a ciencia cierta la etimología: ¿Tierra baja,s egún la denominación tartésica -Spal-, Ciudad construida sobre palos, ségún el nombre romano -Hispalis-?...Hablo de Sevilla, claro, la que hoy podría llamarse Ciudad del aire de fuego. Qué calor.
16 comentarios:
Marian es una pasada...¡los nombres originarios evocan tantas historias!.Realismo mágico total.Un beso guapa.
Curioso, sin duda. La fiabilidad de algunas traducciones parece dudosa, pero es cierto que los nombres son muy sugerentes.
Qué interesante! Más que eso, mágico!!!
También he llegado vía Nosololibros a este atlas mágico. En La Sana no hemos llegado a los 40º ('solo' hemos tenido 33 de máxima), pero también me ha venido muy bien descansar viajando por distintos lugares del País de Conejos.
Con tanta fantasía por esos lugares mágicos se me ha escapado "aficciones"...;) (ya he editado) Saludos a los cuatro "viajeros"
Buff, aquí, en Madrid, cuyo nombre viene del árabe pero no tengo ni idea de qué significa, rondando los 40º hemos estado, así que allá abajo prefiero ni imaginar cómo habrá sido (sin aires acondicionados).
Se me ocurre que podrías hacer una selección de los nombres más sugerentes que encuentres para que los alumnos construyesen un relato. Seguro que cada nombre escogido ocasiona un tipo de escrito diferente.
¡Saludos!
Juli, qué propuesta tan interesante. Saludos y que sea leve el calor por Madrid.
Pues sí, Ciudad del aire de fuego y del cielo ceniciento. ¡Qué bochorno!
Esperemos que el aire de poniente nos reconforte en unos días.
Saludos!
Soy una alumna de baxiller del
instituto IES Torre roja de Viladecans ( Barcelona )
He creado un blog para desarrollar mi TR.
Me gustaria que le dieras un vistazo.
Saludos :)
Además, Marian, dichos así parecen uno más de la Tierra Media y nos descubren que vivimos en mundos no tan reales o por el contrario, que los mundos fantásticos, no lo son tanto.
Gracias por la referencia.
Elisa, el cielo que compartimos está igual de ceniciento y estas temperaturas siguen siendo insoportables...Yo quisiera estar ahora en la Tacita de Plata y no en la ciudad del río Grande...
Marta, bienvenida. Le echaré un vistazo a tu blog.
Biblioríos, a mí me han llamado la atención esos atlas precisamente por algo parecido a lo que tú dices: los topónimos esos le dan un toque irreal a los lugares que nombran.
Saludos.
Me encanta.
Hace dos años dos amigos y yo hicimos un trabajo de recopilación de topónimos de nuestro pueblo. Realizamos entrevistas con la gente mayor, buscamos la procedencia de los nombres, los ubicamos en diferentes mapas... toda una experiencia.
marian, como se que te gusta las palabras, los diccionarios, etc.
te propongo que le eches un bicheo a www.fititu.com , como andaluza y de letras que eres, te tiene que gustar pero no te emperres en corregir textos ok? y si te gusta, vamos a reivindicar nuestra propia lengua la ANDALUSA..la mehó
UN BESO de Turmana.
Te devuelvo la visita. Con más tiempo, te leeré despacito...
Besitos.
Ángels, veo que coincidicmos en los gustos. El trabajo que dices tiene pinta de estar muy interesante.
Anónim@, gracias por el enlace (eso de bichear por la red debe ser cosa de familia) y por el ratito de anoche. Turmanamayó, jeje...
Leticia, gracias por la visita. Tómate el tiempo que quieras.
Besos a las tres.
Hola,
el libro está en valenciano, si no tienes muchos problemas para entenderlo y si te apetece echarle una ojeada, yo te envio un ejemplar.
(enviame al correo electrónico tu dirección postal)
Un abrazo
Publicar un comentario